MENU

Bird of four winds

    38.1 x 50.8 cm Bird of Four Winds Montréal 2016 Indian ink   “and So I Am my body is the door that shuts and opens the prison and its key the skies and earth. Look at me in all seasons at once in my migrations over the four winds in movement and in stillness, dot of the intersection and rays. That that drifts apart and that that meets. Look at me when all asymmetries are part of the greater harmony. Look. I am the key. – – – – – – – – – – et Ainsi Suis-Je mon corps est la porte qui se ferme et qui s’ouvre la prison et sa clé le ciel et la terre. Regarde-moi dans la juxtaposition atemporelle des saisons dans mes migrations aux quatre vents en mouvement et dans la quiétude, point de l’intersection et rayons. Ce qui s’éloigne et ce qui se rencontre. Regarde-moi quand toutes les asymétries font partie de la plus grande harmonie. Regarde. Je suis la clé. – – – – – – – – – – ja Näin Olen kehoni on ovi joka sulkeutuu ja avautuu vankila ja sen avain taivas ja maa. Katso minua kaikissa […]
Read More ›

Amphore in Dreaming Amphore

    38.1 x 50.8 cm Amphore in Dreaming Amphore Montréal 2016 Indian ink   “On the noon of noons the nona hora, ninth hour, the last hour, Now is the longest nighttime Now we share most dreamspace with bears. Together we hold, without holding, the amphore. We trust without hoping, the answer. Without opening an eye, we see into and beyond the amphore into and beyond this metaphore. We are broken into enough luminosity to awaken the night skies. Our hearts are breaking fractals into the growing light of the womb. The amphore knows nothing of its own containings, pourings, tiltings, spillings, breakings into pieces of art and heart pieces in the light of the womb’s loving smile. On the noon of noons Nūn, the serpent cycling into wheel, the wheel dancing into serpent. The amphore owes nothing to the knowings But known is the Peace while is granted and none to be taken for granted. On the noon of noons, Known, is Love. That is all, that is free. – – – – – – – – – – – – – – – – – Au plein soleil de minuit à la nona hora, la neuvième et dernière heure, […]
Read More ›

I Recognize I

  38.1 x 50.8 cm I Recognize I Montréal 2016 Indian ink “Behind and through the wrappings, the seeing and feeling are direct Omniscience, omnipresence, omnibenevolence In the clarity of an unblinking seeing In the warmth of a never-disconnecting touch It sees and knows everything past the games of the thoughts and words with discernment and gentleness I recognize I. We are unwrapping the Gift, always more Always more naked in Love, and grateful. – – – – – – – – – – – – – – – – Derrière et à travers les emballages, le voir et le ressentir sont directs Omniscience, omniprésence et omnibienveillance Dans la clarté du regard qui ne cligne pas de la chaleur du toucher qui ne se déconnecte pas Ça voit et sait tout au-delà des jeux des pensées et des mots avec discernement et douceur Je reconnais Je. Nous déballons le Cadeau, toujours plus Toujours plus nus en Amour, et reconnaissants.” So as the properties of Generic Benicar has usually been prescribed to treat the hypertensive victims starting from an age group of 6years. cheap cialis from india All these chemicals are the active ingredients present in ginseng improve blood circulation throughout the […]
Read More ›

Bird of prey and bird of pray

    38.1 x 50.8 cm Bird of Prey and Bird of Pray Montréal 2016 Colour Inks     “Bird of prey and bird of pray The fallen angel the to-be-loved the beloved too Also loved All so loves It’s not the light birds that fly highest or play the best There is a love that integrates and carries the whole of gravity so freely. – – – – – – – – – – – Oiseau de proie et oiseau de prière L’ange déchu l’à-aimer le Bien-aimé aussi Aimé tout autant le Tout aime tant Ce ne sont pas les oiseaux légers qui volent le plus haut Il y a un amour qui intègre et porte la gravité entière si librement. – – – – – – – – – – – Petolintu ja Rukouslintu Pudonnut enkeli rakkauden syliin armaaksi vielä Armo sekin Yhtä rakas kun kaikki Rakkaudessa kaikki yhtyy Eivät ne kevyet linnut korkeuksissa lennä On olemassa rakkaus, joka sisäistää ja kantaa koko painovoiman niin vapaasti.” This is so because viagra tablets in italia of the risks involved in these kind of accidents. As well as regular variety movie http://martinblaser.com/cialis-4037 buy cheap viagra styles additionally, there are some adverse […]
Read More ›

Migrators and the Guardian of Night

  38.1 x 50.8 cm Migrators and the Guardian of Night Montréal 2016 Indian ink and coffee “The last seagulls fly away, like the foam of migration waves, first to come, last to retract. Farewell. I will watch over the night. – – – – – – – – – – – – – – – – – Les dernières mouettes s’en vont, comme l’écume des marées migratoires, premières à arriver, dernières à se retirer. Au revoir. Je veille sur la nuit. – – – – – – – – – – – – – – – – – Viimeiset lokit lähtevät, niinkuin muutto-aaltojen vaahto, ensimmäisinä saapuneet, viimeisinä vetäytyvät. Näkemiin. Jään valvomaan vahtimaan yötä.” One more comment and we’ll move on. levitra without prescription Although no association was found between diabetes and testosterone hormone, restoring the cialis levitra body with sufficient testosterone hormone does help. This setback however is compensated by knowledge and viagra canada free technology that provide possible solutions to this problem. Whatever results show up, however don’t take it more than cialis pills uk the prescribed does, or have a word with your health advisor at the earliest feasible.
Read More ›

Shadow Over Snows

  38.1 x 50.8 cm Shadow Over Snows Montréal 2017 Indian ink   “Floating over uncertain snows the bike’s wheels at times sliding more than turning not a single trail before me am I the first to bike today? Hovering over snows The shadow in front of me shows barely anything of a bike am I even on one? It feels more like a soft flight. A bird up above in the silence of the skies its shadow on the silence of the snows is that, that I had thought was mine. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Flottant sur des neiges incertaines les roues du vélo glissent plus qu’elles ne tournent et pas une trace devant moi suis-je la seule en vélo aujourd’hui? Planant au-dessus des neiges L’ombre devant moi montre à peine la forme du vélo suis-je même sur un vélo? On dirait plus un vol en douceur. Un oiseau au-dessus dans le silence du ciel son ombre sur le silence des neiges est celle que j’avais cru être mienne. – – – – – – – – – – – – […]
Read More ›

Reflections to Source

  38.1 x 50.8 cm Reflections to Source Montréal 2016 Indian ink “Reflections of light on waters still unfrozen gathered to remember together their source – – – – – – – – – – – – – – Les réflexions sur les eaux encore dégelées rassemblées pour se rappeler ensemble de leur source – – – – – – – – – – – – – – Valon heijastukset veden pinnalla kokoontuneet muistamaan yhdessä lähdettään.” A prolonged stay in this condition may negatively affect the psychological assessment of a person creates flummox in his life and most of the times this condition makes the life more troublesome. viagra 50mg canada It can be formed due to variety of reasons like low priced viagra poor bile flow. Storage Situate the tablet in safe and secure place straight from the source levitra price away from children, moistures and harmful sunrays. However, it is very important to consider that Kamagra should not be consumed by user’s own desire as it need prescription from a healthcare provider otherwise he may cialis sale have to experience off-putting effects of the medication.    
Read More ›

Lungs and Heart

    38.1 x 50.8 cm Lungs and Heart Montréal 2017 Indian ink (Sold – Prints available)   “Here Where the freshness of air meets the warmth of the heart Where outside meets inside Where air meets blood Where the other meets the familiar Where you meet me Breathing heart of hearts Alchemy operating in circulatory ways. – – – – – – – – – – – – – Ici, où la fraicheur de l’air rencontre la chaleur du cœur où l’extérieur rencontre l’intérieur où l’air rencontre le sang où ce qui est autre rencontre ce qui est familier où toi tu me rencontres moi Respire le cœur des cœurs L’alchimie s’opérant de manières circulatoires. – – – – – – – – – – – – – Täällä, missä ilman raikkaus tapaa sydämen lämmön missä ulkoinen tapaa sisäisen missä ilma tapaa veren missä toinen tapaa tuttua missä sinä tapaat minua Hengittävä sydänten sydän Alkemia toimii kierron mukaisesti.” Every order levitra without prescription third or fourth men above 40 years are experiencing mild, moderate and severe criticalness of erection disorder. This is best solution for brand cialis for sale the old age people. Mechanism of viagra 100mg price : The […]
Read More ›

Light is in Good Hands

  38.1 x 50.8 cm Light in Good Hands Montréal 2016 Indian ink (SOLD – Prints available) “In the darkest time light isn’t absent. Fear not, feel it, it is in good hands. – – – – – – – – – – – – – – – – – En temps sombres la lumière n’est pas absente. N’ayez crainte, ressentez-la, elle est entre de bonnes mains. – – – – – – – – – – – – – – – – – Pimeissä ajoissa ei valo ole poissa. Älä pelkää, tunnustele sitä, se on hyvissä käsissä.” These methods include: acupuncture, hypnosis, energy therapy, laughter therapy, cialis no prescription talk therapy, and also tapping. Also it supplies cGMp enzyme which fights generic prescription viagra without with the PDE5 enzyme that is the root cause for the issue. Some prescriptions will be designed to treat straight clinical depression, while others will work to end the pattern of binging cheapest levitra and purging. In that case your hard earned money is more likely to be psychological. best viagra pills
Read More ›

Wolf Moon

  38.1 x 50.8 cm Wolf Moon Montréal 2017 Colour inks       “Times quiet and alone, times of connectedness to the pack. Times of strength and courage when there is lack, times of sharing warmth and care. Well-measured effort, boundless energy, listening-informed knowing, and love that is just. I like that the Finnish words susi and sisu are anagrams one to another. Susi is wolf. Sisu is a very specific kind of courage, relentless. Though sisu could be seen as a prideful all-to-gain fierceness, I am talking of another relentlessness, one that comes from knowing loss very well, one of having been humbled over and over again, that courage. In Finland January is Tammikuu, the moon of “tammi” which means oak but also used to mean heart/core/nucleus. What is planted in this heart of silence is precious, in times more fertile they appear.” For instance, a desensitizing spray like Stud 100 uses Lidocaine Base which is a mild aesthetic while other gels or creams can also numb the entire penis head for several minutes. viagra online store With proper care, your symptoms should disappear, leaving levitra prescription levitra you to enjoy life to its fullest once again. Now the […]
Read More ›